今日、ネットのニュースに「ガソスタ」という文字を発見。
その瞬間すごく違和感を感じました。普段「ガススタ」と言っているからだと思うけど・・・
約さないで言うと、「ガソリンスタンド」と言うので、「ガソスタ」が正しい気がする。
ネットで調べると、ガソリンスタンドが和製英語とか、「ガス欠」というけど、「ガソ欠」とはいわないだの色々あるわけ。
結局、何が正しいとかじゃなくて、人に伝わるか、伝わらないかってこと。
どっちでもいいんじゃね?
新しい呼び方があるってことを認識したので、俺の経験値は少し上がりました。